有些法律專用詞我不識它中文用詞/用法, 邊度可查到?

2006-11-06 6:54 pm
有些法律專用詞我不識它中文用詞/用法, 邊度可查到?

回答 (2)

2006-11-06 8:13 pm
✔ 最佳答案
電子商貿 - 私 人 密 碼 匙 ( private key )
紀 錄 ( record )
核 實 數 碼 簽 署 ( verify a digital signature )
公 開 密 碼 匙 ( public key )
非 對 稱 密 碼 系 統 (asymmetric cryptosystem)
配 對 密 碼 匙 ( key pair )
核 證 作 業 準 則 (certification practice statement)
電 子 紀 錄 ( electronic record )
電 子 簽 署( electronic signature )
資 訊 系 統 ( information system )
數 碼 簽 署 (digital signature)
雜 湊 函 數 ( hash function )
證 書( certificate )
穩 當 系 統 ( trustworthy system )
個人債務重組(IVA)、破產
代名人(nominee)
有抵押債權人 (secured creditor)
個人自願安排(voluntary arrangement)
受託人(trustee)
建議(proposal)
財產(property)
可證債權或可證債項(debt provable in bankruptcy or provable debt)
破產債項 (bankruptcy debt)
破產管理署署長 (Official Receiver)
特別決議(special resolution )
普通決議(ordinary resolution)
債權人委員會(creditors' committee)
臨時命令(interim order)
代名人報告(Nominee's Report)
債權人的會議(creditors' meeting)
房地產
建 築 事 務 監 督( Building Authority )
土 地 ( land )
城 市 規 劃 委 員 會 ( Town Planning Board )
新 界 ( New Territories )
收 回 官 地 條 例 ( Government Land Resumption Ordinance )
土 地 租 期 (Term)
批 地 條 款 (Conditions)
滿 意 紙 ( Certificate of Compliance )
新 界 ( 可 續 期 官 地 租 契 ) 條 例
賣 地 條 款 ( Conditions of Sale )
官 地 租 契 ( Government Lease)
批 地 條 款 ( Conditions of Grant )
沒 收 租 權 (Forfeiture )
轉 讓 契 據 ( Assignment )
共 有 權 益 ( Joint Tenants )
負 累 權 益 ( Incumbrance )
大 廈 公 契 ( Deed of Mutual Covenant )
法 定 式 按 揭 ( Legal Mortgage )
公 義 式 按 揭 (Equitable Mortgage )
法 定 式 扺 押 (Legal Charge )
公 義 式 扺 押(Equitable Charge )
業 權 (Title )
按 揭 ( Mortgage )
限 制 性 的 約 言 ( Restrictive Covenant )
聯 名業 主 ( Co-owners )
共 享 權 益 ( Tenants-in-common )
扺 押 ( Charge )
換 地 條 款 ( Conditions of Exchange )
取 利 權 ( Profit A Prendre )
過 路 權 或 取 道 權 ( Right Of Way )
永 久 業 權 ( Freehold )
地 役 權 ( Easement )
歸 屬 主 權 ( Reversionary Title )
租 用 業 權 ( Leasehold )
訴 訟 陪 審 團
執 達 主 任 ( Bailiff )
國 際 法 院 ( International court of justice )
誓 言 ( Oath )
誓 章 ( Affidavit )
政 府 化 驗 師 ( Government Chemist )
判 決 ( Judgment )
原 訟 法 院 ( Original court )
原 告 人 ( Plaintiff )
訴 訟 ( Action )
大 法 官 ( Judge )
可 逮 捕 的 罪 行 ( Arrestable Offence )
可 循 簡 易 程 序 審 訊 ( Triable Summarily )
交 付 審 判 ( Committed For Trial )
作 為 ( Act )
首 席 大 法 官 ( Chief Justice )
終 審 法 院 ( Court of Final Appeal )
終 審 法 院 大 法 官 ( Judge of the Court of Final Appeal ) 最 高 法 院 司 法 常 務 官 ( Registrar of the Supreme Court )
罪、罪 行、罪 項、犯 法 行 為 ( Offence )
獄 、 監 獄 ( Prison )
簡 易 程 序 定 罪 ( Summary conviction )
警 務 人 員 ( Police officer )
權 、 權 力 ( Power )
刑事
絕對法律責任 (absolute liability (strict liability))
拐帶 (abduction)
教唆、煽動犯罪 (aiding & abetting)
墮胎 (abortion)
無條件釋放 (absolute discharge)
無罪釋放 (acquit [v.]) 棄保潛逃 (absconding)
毆打 (assault)
同意年齡 (age of consent)
拘捕、逮捕 (arrest)
縱火 (arson)
可逮捕罪行 (arrestable offence)
休庭、延期聆訊 (adjourn)
2006-11-11 5:10 pm
還有這個...

律政司 雙語法例資料系統
http://www.legislation.gov.hk/chi/home.htm


收錄日期: 2021-04-12 21:16:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061106000051KK00869

檢視 Wayback Machine 備份