congee = 粥???

2006-11-06 1:02 pm
congee = 粥???
but why in Yahoo Dictolary it is not!???

回答 (11)

2006-11-07 4:13 am
✔ 最佳答案
generally use "porridge'= 粥, congee is also correct, but most foreign seldom say congee gar wor, they normally use porridge!
2007-09-29 11:28 am
Actually, foreign do use congee. I am now in US, I know they do.
2006-11-07 7:53 pm
Rice congee is a type of rice porridge that is eaten in many Asian countries. The word congee derives from the Tamil word kanji.

http://en.wikipedia.org/wiki/Congee
2006-11-06 9:51 pm
Porridge = 粥
congee = 粥 too
but it also can means
n.
1. 告別
2. (告別時之)鞠躬
vi.
1. (正式)告別;鞠躬告辭
so that why in Yahoo Dictolary it is not
參考: Dictationary and Myself
2006-11-06 6:04 pm
粥 = porridge

其實喺一般嘅字典都查唔到呢個字, 相信呢個可能係俗字或新字, 唔係一個傳統嘅英文字. 所以喺傳統字典搵唔到.
2006-11-06 6:00 pm
In some Asian countries, they refer our Asian 粥 as porridge.

However, in western countries, porridge refers to Oatmeal porridge 麥粥. Oatmeal cooked in milk.
Our Asian 粥 is called Congee by westerners.
2006-11-06 3:00 pm
certainly, one word can have many meanings
2006-11-06 1:13 pm
congee = 粥

check the below if u have time

http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Lindict/
2006-11-06 1:12 pm
sometimes yahoo makes big mistake
thery did,n they still do
2006-11-06 1:12 pm
Porridge = 粥
But congee can mean 粥 as well
參考: Yahoo Dictionary, and myself


收錄日期: 2021-04-12 22:31:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061106000051KK00540

檢視 Wayback Machine 備份