英文信的下款

2006-11-06 1:53 am
英文信的下款, 除了用 Yours faithfully, Yours sincerely 之外, 仲有冇其他?

仲有, e-mail 係咪通常用 Best regards, 可唔可以照用 Yours faithfully & Yours sincerely?? 仲有冇其他 for e-mail 用的呢??

回答 (9)

2006-11-06 2:03 am
✔ 最佳答案
英文信和 e-mail 的下款可用:
Regards,
Best wishes,
Cheers,
Love, ( 可用於家人,親人和親密的朋友,而不一是定是男女朋友 )

e-mail 的下款也可用你提到的:
Yours Faithfully,
Yours Sincerely,

2006-11-05 20:28:27 補充:
To:msadayuen我最憎人抄我的答案!!!答得好唔好,係唔緊要,盡力咪好囉!但你照抄,真係好討厭!!!To:發問者除了標明用於親人, close friends 外,其他的,都可用於一般人的。
2006-11-06 10:12 pm
For e-mail, we only use: Best Regards & Regards (for formal eml), Warmest Regards (use for closed friend), Best Wishes & Cheers (for very infomal eml), etc.

For letter or fax, we use: Yours faithfully, Yours truly, Yours Sincerely (Sincere Yours) etc.
2006-11-06 2:01 am
Cheers (this means thanks)
Bye for now
With love (to your dear one)
Drop me a few lines
Regards
Take care
Wishing you all the best
2006-11-06 2:00 am
from .................
2006-11-06 1:59 am
bye for new
bye
take care
參考: me
2006-11-06 1:57 am
Best Wishes
Best Love........
唔好抄我!!!!!!!!
2006-11-06 1:56 am
就咁用Yours
參考: me
2016-11-23 3:54 am
Regards,
Best wishes,
Cheers,
Love, ( 可用於家人,親人和親密的朋友,而不一是定是男女朋友 )

e-mail 的下款也可用你提到的:
Yours Faithfully,
Yours Sincerely,
2006-11-06 2:27 am
Regards,
Best wishes,
Cheers,
Love, ( 可用於家人,親人和親密的朋友,而不一是定是男女朋友 )

e-mail 的下款也可用你提到的:
Yours Faithfully,
Yours Sincerely,


收錄日期: 2021-04-12 01:45:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061105000051KK04176

檢視 Wayback Machine 備份