中文翻釋英文

2006-11-05 3:43 am
他需要保障消費者的安全的健康





供應商大量製造,減少生產成本

回答 (8)

2006-11-05 4:16 am
✔ 最佳答案
中文翻釋英文

他需要保障消費者的安全和健康

The safety and the health of the consumers should be protected.

我故意用了passive voice, 因為我認為這個 他 是可以隱匿. 而且可能打錯字, 因為用 他 這個是男仔用的他, 一個人為何要保障消費者的安全和健康? 會不會是一個產品,機構,公司? 我要看回上文下理才可以作更好的翻釋. 而且可用 should 應該比較更恰當. 從上文下理推測. 中文: 他需要保障消費者的安全和健康 改為
他應當保障消費者的安全和健康 (仍然用主動句)


供應商大量製造,減少生產成本
Mass production reduces production cost
簡單明快,不用直釋,照字釋字

Yoki Wong
參考: 自己
2006-11-05 9:47 am
He/she needs to protect the safety of consumers' health.

Suppliers can reduce their production cost by mass production.
2006-11-05 4:15 am
他需要保障消費者的安全的健康
He has to protect the safety and health of the consumers.

供應商大量製造,減少生產成本
Suppliers reduce production cost by mass production.
2006-11-05 3:50 am
He needs to guarantee the safe health of the consumer.



The supplier is a great deal of manufacturing, reducing production cost.
參考: me
2006-11-05 3:49 am
中文翻釋英文

他需要保障消費者的安全的健康
He needs to safeguard consumer's safety health

供應商大量製造,減少生產成本
The supplier massively makes, reduces the production cost
2006-11-05 3:48 am
He needs to guarantee the safe health of the consumer



The supplier is a great deal of manufacturing, reducing production cost
2006-11-05 3:48 am
He needs to protect the safety and heath of the consumers.
參考: me
2006-11-05 3:46 am
He needs to ensure health suppliers of consumers' security to make in a large amount, reduce the production cost


收錄日期: 2021-04-12 22:32:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061104000051KK04393

檢視 Wayback Machine 備份