日文翻譯...

2006-11-04 2:59 am
我想知佢對呢2塊板的描述, 呢2塊板有咩分別

今回の加塁眞乃は147以外はすべて「おがさか」の工場に変わり、2年目にしてまたまた新規一転てな感じで、前モデルよりハイクオリティーになってます。
 今回も前モデル同様ポリウレタン製のシロマー(振動吸収材)の採用により、キッカーに着地時や荒れたバーンの振動、衝撃を吸収し疲労感を軽減します。

回答 (3)

2006-11-04 3:56 am
✔ 最佳答案
今回の加塁眞乃は147以外はすべて「おがさか」の工場に変わり、2年目にしてまたまた新規一転てな感じで、前モデルよりハイクオリティーになってます。
 今回も前モデル同様ポリウレタン製のシロマー(振動吸収材)の採用により、キッカーに着地時や荒れたバーンの振動、衝撃を吸収し疲労感を軽減します。

這次的加堡壘眞乃是 147 以外全部變成「然而嘛」的工廠,第 2 年做之後還有而且新一圈之後的感覺,前從模式高品質-在結果。
 這次也前模式同樣聚氨基甲酸脂製品的 siroma-(振動吸收木材)的採用根據,ki 車輛在著陸時和狂暴了 bain 的振動,吸收衝擊,減輕疲勞感。
2006-11-04 6:44 am
此次的加壘真乃147以外全部變成「強行搜查家宅」嗎的工廠,看到2年又以新規章一變tena感覺,自前模型變成為高品質。
 此次根據前模型同樣聚氨基甲酸酯制的shiroma(振盪吸收木材)的採用,kicker吸收著陸時和荒暴了的道路的振盪,衝擊也減輕疲勞感。
2006-11-04 3:03 am
這回的加壘真乃147之外全部變成'喔,是坡 '的工廠、 感覺,比起前模式更高品質的了2年看到又新規則第一轉手。 這回也根據前模式同樣聚氨基甲酸脂製的地窖(振動吸收材料)的採用 踢者吸收著地時和荒廢的燃燒的振動衝擊減輕疲勞感。

2006-11-03 19:08:54 補充:
全部變成喔,是坡的工廠 <<亂左碼果度
參考: 我都唔係咁確定


收錄日期: 2021-04-12 20:13:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061103000051KK02982

檢視 Wayback Machine 備份