死亡筆記~~~~L既名字

2006-11-03 6:29 pm
エルニローライト 點譯

回答 (3)

2006-11-07 7:03 pm
✔ 最佳答案
正確寫法是エル = ローライト, 不是エルニローライト。

這是死亡筆記中L的名字,
以英文來說是L Lawlite,
因為L好像是混血兒。

在死亡筆記中, 人的名字和姓氏中間以「=」劃分,
好像有些日文書和漫畫以「.」劃分一樣,
因為日文寫起來是連在一起的, 不像英文中間有空間,
用片假名寫英文名宇的話, 沒有標記就不知道姓和名字的區分。

エル = ローライト 的羅馬拼音是eru rooraito (念時請記得日文中的r發l音)
「=」只是符號標記, 不是「ニ」(ni), 沒有發音

http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7006110505134
參考: 死亡筆記第十三集 (fanbook)
2006-11-03 6:43 pm
エルニローライト=elu niro-raito←羅馬拼音
英文(L LAWLIET)
2006-11-03 6:34 pm
L個真名:日本(エルロライト)(eru lo raito)羅馬拼音
英文(L . Lawliet)
hope can help you!
參考: me


收錄日期: 2021-04-12 18:07:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061103000051KK00727

檢視 Wayback Machine 備份