英文的薪金證明...

2006-11-02 3:46 am
我想寫一段發薪的證明...
details 如下..
-要show employee的id 跟name..
-period : from 18oct06 to 31oct06..total 13 working day
-payment:$5500/31day*13 = 2306
-註明30oct06是重陽節,由於入職未滿3個月故未能享有有薪假期
-要有收支票的簽收簽名...

我搵左好耐書都冇類似既statement sample...幫幫手..謝謝~"~

回答 (3)

2006-11-02 6:13 pm
✔ 最佳答案
1st November, 2006
Dear XXX,
Re: Salary for the period from 18/10/2006 to 31/10/2006

Enclosed please find a cheque of HK$2,306, being your salary for the period from 18/10/2006 to 31/10/2006. The calculation is as follows:
$5500 ÷ 31 days X 13 days = $2,306
Please note that pursuant to the Labour Ordinance of Hong Kong, you are not entitled to any salary for the Chung Yeung Festival (30/10/2006), a statutory holdiay, since you have not worked for us for a period longer than three months.
Kindly acknowledge receipt of the cheque (no. XXXXXX) by signing and returning the copy of this letter.

Yours sincerely,
For an on behalf of XXXX Company

XXXX
(title)

Acknowledge receipt by:



_____________________

Name: ABC
HKID no. A123456
Date:

2006-11-03 10:15:49 補充:
This mustn't be issued to others but the employee or else how come the signature of the employee is needed.
2006-11-02 6:19 pm
(若你是僱主去寫證明你發了薪金給你的員工)

To whom it may concern:

This letter certifies that CHAN, TAI MING, wth HKID A123456(7), was an employee of [name of your company] from October 18, 2006 through October 31, 2006, with a monthly salary of five thousand and five hundred dollars ($5500). Since Mr Chan had not been employed for more than three months prior to his departure, he was not eligible to receive a paid holiday on October 30, 2006, the Chung Yeung Festival.

Therefore, for his his thirteen (13) days of employment, Mr Chan would receive a prorated salary of two-thousand three hundred and six dollars ($2306, which is $5500x13/31) upon his departure. This letter also serves as an acknowledgement from Mr Chan and me that he has received his prorated salary in full.

[Mr Chan's signature] [date] [your signature] [date]
_______________________ ______________________
Chan, Tai Ming Date [Your Name] Date


Thank you for your attention.

Sincerely yours,

[your signature]
[your name]

***

If this is a hypothetical situation for a writing exercise, the above should be fine. If you want to use the above as a legal letter, I would strongly recommend that you consult with your accountant to ensure that the salary compensation is correct. No one works 7 days a week and so it is incorrect in my opinion to calculate salary based on a 31-day work month. Generally, you count 5.5 days/week or 22 days/month. Mr Chan was employed for 10 working days, and should receive a salary of 5500*10/22 = 2500. You should also consult with your counsel to ensure that letter is consistent with the terms stated on the employment agreement signed by you and your employee.
2006-11-02 7:38 am
To Whom it may concern,

As request by Mr. xxx xxx xxx, the holder of ID card number Xxxxxxx(x), we hereby certify that he was an employee of our company during 18 Oct.,2006 to 31 Oct.,2006. The salary paid to Mr. xxx xxx xxx was HK$x,xxxx. In accordance with the contract signed between Mr. xxx xxx xxx and us, he was not sufficient to have any pay leave at that moment.


for and on behalf of xxxxxxxx company


Authorized signature(s)

註:薪金證明因發給第三者,故此不會有你的簽名。

2006-11-01 23:40:18 補充:
重陽節是法定假期,除非你是從事某類服務性行業,須在假期上班。以我的經驗,未見過有這樣寫法的薪金證明信。


收錄日期: 2021-04-12 23:50:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061101000051KK03473

檢視 Wayback Machine 備份