✔ 最佳答案
你是對的
Artists可以解作藝人或藝術家
2006-11-01 02:52:26 補充:
Artiste 係法文, 解作藝人ARTIST (n.)1. 藝術家;美術家(尤指畫家)The artist's works were displayed at the museum.那位藝術家的作品在博物館展出。2. (某行業的)能手,大師an artist in words語言大師3. 藝人4. 傢伙;騙子She refused to marry that con artist.她不肯嫁給那個騙子。
2006-11-01 02:54:10 補充:
ARTISTE (n)1. 【法】藝人2. 【謔】大師,能手所以除非你地係法國人又或者你地講緊法文你岩佢錯
2006-11-01 18:33:46 補充:
你同你朋友都係響度閒話家常並唔係文學研討會講緊現代/悠閒既話題你地睇緊個本係TVB周刊唔係文學雜誌當然係用 modern english朗文、Cambridge Dictionary of American English 字典都寫得出黎你照用當然冇問題好多字的原來解釋到宜家已經唔同左時代變左當然會跟住一齊變宜家你邊到搵個梵高黎叫佢做Artist?你曾幾何時見到d 外國人對話會一個slang都冇?又或者好似written english 咁formal講英文同寫英文既措詞選用都要睇情況宜定唔係一本權威字典就世界通行
2006-11-02 19:32:34 補充:
朗文、Cambridge Dictionary of American English 有既內容都係純屬個人感覺???用artist解作藝人係社會既錯大把字本身都冇響d權威字典出現慢慢都被收錄又或對釋意有所修定係時代轉變定社會既錯?引經據典冇問題你解個per se我都好服你不過做人做事要睇情況lor