電話斷線和電腦網路的斷線可以用 "Broken" 這個字來形容不好意思,我的電話剛才斷線了I'm sorry that the telephone connection just went broken.Just 這個字可以強調剛剛才斷線 現在又打一次電話如果要形容電腦網路斷線的話可以用My network connection went broken.
2006-11-06 23:27:42 補充:
這兩天想了一下 還是覺得電話線用 "drop off" 比較好Sorry my telephone just dropped off.網路線則維持原來的答案就可以了.
"Sorry, I was just cut off. Where were we?""對不起, 剛剛電話斷線了. 我們說到哪了?"cut off 也可以表示電腦的斷線:"Sorry, I was just cut off from the net."補充: 如果對方聲音斷斷續續, 可以用 choppy 這個字."Sorry, your voice is choppy. Let me hang up and call you again.""對不起, 你的聲音斷斷續續的, 讓我掛斷再重撥一次."