✔ 最佳答案
喺美國叫 push-up ( 注意 : 一定要用 hyphen ),而 push-up 嘅眾數 ( plural ) 係 push-ups。
而喺英國叫 press-up ( 注意 : 一定要用 hyphen ),而 press-up 嘅眾數 ( plural ) 係 press-ups。同 push-up 嘅用法一模一樣。
~應用例子:
1) Can you do push-ups?
你能做掌上壓嗎?
2) How many push-ups can you do in one go?
你一次過能做幾多下掌上壓?
3) He does 200 push-ups everyday.
他每天都做二百下掌上壓。
P.S. Press-up 同 Push-up 喺 Yahoo 字典嘅解釋係 「伏地挺身」,「俯臥撐」,亦即「掌上壓」。