急!英文翻釋中文3

2006-10-28 11:29 pm
when we checked the merchandies, we found that part of this,mainain the agreement we discussed for there confection and presentation in the marke;nevertheless.the rest of this merchandise did not maintain our agreement: I have to emphasize that the rest of the merchandise we received is in a very bad presentaion fou our quality standards.

回答 (3)

2006-10-28 11:50 pm
✔ 最佳答案
當我們檢查那個商品時,我們發覺只有部分符合我們之前商討時所要求商品在商場中所需要的製作需求和狀態。其餘的部分都不能符合那些條件。我要強調那其餘的部份是處於很差的質量標準。
參考: 我
2006-10-28 11:51 pm
當我們檢查了merchandies, 我們發現了那這的部份, mainain 我們談論為在那邊混合藥劑的協議並且介紹在marke;nevertheless.the 剩餘這件商品沒有維護我們的協議: 我必須強調, 我們接受商品的剩餘是在一非常壞presentaion fou 我們的質量標準。
2006-10-28 11:50 pm
當我們檢查了merchandies, 我們發現了那這的部份, mainain 我們談論為在那邊混合藥劑的協議並且介紹在marke;nevertheless.the 剩餘這件商品沒有維護我們的協議: 我必須強調, 我們接受商品的剩餘是在一非常壞presentaion fou 我們的質量標準


收錄日期: 2021-04-23 12:40:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061028000051KK02645

檢視 Wayback Machine 備份