謝謝的流行英文正確寫法是?

2006-10-28 3:01 am
謝謝
網絡上很多人會寫thx/thz
到底是那個才對
thx還是thz

*請說出原因

回答 (5)

2006-10-28 3:13 am
✔ 最佳答案
其實thx 同thz 都ok.
外國人上網時打的英文通常都只注重讀音同簡短, 而唔係串法.
例如: 書寫係 what are you doing?
係網上面可能會變成 wat ar u doin?
或者 watcha doin?
這些都是口語化的英文, 香港人有時好難明
所以同樣道理, thx 同thz 都係 thanks 的讀音短寫
參考: myself
2006-10-28 8:32 pm
thx還是thz?
一般人都知是thanks. 但....
我認為THANKS的正宗的Abbr. 應該是 TKS.
參考: self
2006-10-28 3:20 am
thz
thx
thanks
fanks
fnx

coz they all sounds the same!
參考: myself
2006-10-28 3:07 am
應該係讀音問題(即美音同英音)
所以出左兩個thx/thz.

both are correct 我覺得~

2006-10-27 19:08:38 補充:
不過我主要用thx, 同埋都見較多人用lee個thanks既縮寫
參考: me
2006-10-28 3:04 am
我認為謝謝的流行英文係
ths

2006-10-27 19:05:41 補充:
主要thx/thz都係類似s既音


收錄日期: 2021-04-13 14:45:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061027000051KK03042

檢視 Wayback Machine 備份