請香港朋友幫忙翻成國語

2006-10-27 1:08 am
完全同意 ! ><" 勁嬲呀 !!!!!!! 發 din 喇 !!!!!!!! ><

上面這句請香港朋友幫忙翻成國語,謝謝!

回答 (6)

2006-10-27 1:16 am
✔ 最佳答案
完全同意!!! 非常生氣!!! 發瘋了!!!
參考: 平時成日講
2006-10-27 11:22 pm
台灣的國語:
就是說嘛!! 我很不服氣!! 快起肖啦!!
*起肖=ti xiao = crazy

國內既國語:
完全正確! 真氣死我了 ! 快氣瘋了!!
參考: me
2006-10-27 3:40 am
我頂呀,說得好呀!(頂字唔係粗口,係同意ge意思-.-)
好氣憤呀!
要發飆啦!
2006-10-27 3:35 am
我非常生氣!
2006-10-27 1:21 am
完全同意 !><&;quot;很生氣呀 !!!!!!! 發狂了!!!!!!!! ><
參考: Sorry I don't know what is !><&;quot; and ><
2006-10-27 1:15 am
完全同意!or 一點不同意也沒有!
我非常生氣!
我快要瘋啊!
參考: me


收錄日期: 2021-04-12 17:59:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061026000051KK02257

檢視 Wayback Machine 備份