請幫忙翻譯?

2006-10-26 8:27 am
盼望我別去後會共你在遠方相聚
每一天望海 每一天相對
盼望你現已沒有讓我別去的恐懼
我即使離開 也在你的天空裡

回答 (5)

2006-10-26 7:20 pm
hope we can meet in a far away place after i left
looking at the sea everyday
being with each other everyday
hope you're not afraid of letting me go any more
even if i leave, i'll be in your sky
2006-10-26 5:57 pm
I hope we will meet again somewhere afar, after I leave.
Everyday, when we gaze at the ocean, it seems to us face to face.
I hope you have no more fear of letting me go.
Even I leave, I will be always in your domain.
2006-10-26 10:36 am
盼望我別去後會共你在遠方相聚 -
Hopefully we can meet somewhere in a far distant after I left.

每一天望海 每一天相對 -
We can look at the sea everyday. We can see each other everyday.

盼望你現已沒有讓我別去的恐懼 -
Hopefully you do not have the fear for letting me go anymore.

我即使離開 也在你的天空裡 -
I am always be with you even I have left.
參考: myself
2006-10-26 8:41 am
盼望我別去後會共你在遠方相聚
每一天望海 每一天相對
盼望你現已沒有讓我別去的恐懼
我即使離開 也在你的天空裡

翻譯(English):After hoped I do not go to be able altogether you to gather in the distant place every one day to look the sea every one day to hope relatively you have already not let the fear which I do not go I even if leaves also in yours sky

翻譯(Chinese Simplified):在希望我不一共去能会集在遥远的地方每一个的
您看海的天每一个天相对地之后 希望您已经未让我不去I,即使叶子也在你的天空的恐惧


收錄日期: 2021-04-18 19:53:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061026000051KK00145

檢視 Wayback Machine 備份