請中轉英!

2006-10-26 12:11 am
假仁假義,偽君子
英文係咩?
更新1:

粗口? 點解?

回答 (7)

2006-10-26 12:14 am
✔ 最佳答案
假仁假義
1.pretended benevolence and righteousness; hypocrisy
2.to be a wolf in sheep's clothing; to shed crocodile tears

偽君子
1.a hypocrite; a dissem
2006-10-27 2:09 am
The great pretender
The Platers 的歌有唱 - 愛情騙子.
參考: self
2006-10-26 1:22 am
假仁假義pretended benevolence and righteousness

偽君子a hypocrite
參考: yahoo,me
2006-10-26 1:12 am
假仁假義 =Pretend kindness and goodness

偽君子 =hyocrite

謝@@

2006-10-25 17:14:03 補充:
sorry..係hypocrite
2006-10-26 12:37 am
偽君子 - hypocrite/ phony
2006-10-26 12:15 am
如果你轉做英文,那是粗口!
2006-10-26 12:14 am
fake and pretentious. Hypocrats


收錄日期: 2021-04-29 16:59:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061025000051KK01906

檢視 Wayback Machine 備份