日文"人工透析"譯什麼好?

2006-10-23 6:26 am
它平假名是”じんこうとうせき”只知可譯英文"dialysis", 這詞解"洗腎"或"透析", 中文譯什麼好?@.@

回答 (1)

2006-10-23 5:18 pm
✔ 最佳答案
中文是「腹膜透析」或「血液透析」

現時的腎衰竭病人可以接受洗腎治療,以人工方法把體內的廢棄物,血尿素氮、肌酸酐去除,當中包括「血液透析」( 俗稱洗腎 ) 及「腹膜透析」( 俗稱洗肚 ) 兩種,另方面病人則可選擇進行換腎手術。


腹膜透析治療主要是利用擴散和超過濾的原理,排除體內的尿毒素和過多的水分、鹽分。病人只需用適當的接駁方法,將洗肚系統的接頭,接駁到自己身上的中間喉,首先將體內用完的洗肚水,引流入空膠袋,然後將新洗肚水輸入體內,便完成整個換水過程。最後將自己的中間喉和用完的洗肚系統分開,病人便可將中間喉放回自己衣服內,整個過程約30~45分鐘。


收錄日期: 2021-04-13 13:11:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061022000051KK06073

檢視 Wayback Machine 備份