英中對譯英中對譯英中對譯

2006-10-23 6:06 am
我們時常處於沈重壓力下,不過我們知足常樂。

回答 (7)

2006-10-23 8:53 pm
✔ 最佳答案
We always live under great pressure ,however, we are happy from contentment.
2006-10-23 9:57 am
Though we are living under great pressure everyday, we still feel contented.

Though we are living under great pressure, we still feel grateul and contented everyday.

Contented is how we felt, even with the pressure we need to confront/face everyday.

Daily pressure does not affect us to live our everyday life with content.

Pressure does not affect us to live our everyday life with content in our hearts.



confront: 迎面遇到;面臨;遭遇
grateful: 感謝的,感激的
參考: myself
2006-10-23 7:13 am
We often are in under the heavy pressure, but we happy person.
2006-10-23 6:53 am
Although we are always withstanding severe pressure, we still contend.

2006-10-22 23:01:11 補充:
u use 不過so we need to use Althoughor another expressionDespite the severe pressure, we still contend
參考: My own knowledge
2006-10-23 6:47 am
We often at heavy pressure, but we are content with one's lot.
2006-10-23 6:18 am
We usually live under great pressure, but we are happy in contentment.
2006-10-23 6:14 am
We are always under the pressure, but we are contented.

2006-10-22 22:21:10 補充:
sorry, 應該是We are always under the pressure, but we are happy because we are contented.


收錄日期: 2021-04-12 21:52:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061022000051KK05975

檢視 Wayback Machine 備份