請問能幫我翻譯成廣東話嗎 @@?
我有點猶豫現在的我跟你的關係
我很愛你 可是你卻永遠把我當朋友
即使我表現的多麼的明顯
妳卻也不會察覺到
是否你是故意這樣的逃避我?
你可知道 當你朋友的感受 多麼讓我痛苦
你可知道 我在想你的時候 臉上掛著多少淚水?
或許我會喜歡上你 本身就是一個錯誤
對不起 我愛你
回答 (5)
✔ 最佳答案
我覺得我地既關係有d模糊
我好愛你,但係你永遠只當我係朋友
就算我表現得幾咁明顯
你都好似感覺唔到
其實,你係咪有心避開我?
你知唔知道,淨係可以做你朋友既感覺係幾咁痛苦?
你又知唔知道,我每次掛住你既時候幾咁難過?
或者,我一開始就唔應該鍾意你
對唔住啊,我愛你
參考: 自己譯
這是普通話拼音嗎??你想點??一係我幫你翻譯成日,美,英,中,法,德,意,韓,泰,加,印度文,好嗎??
我對宜家我同你o既關係有D猶豫
我好鍾意你 但係你就永遠將我當係朋友
就算我擺到咁明
但妳都feel唔到
你係咪突登咁避開我?
你知唔知道 做你o個friend o既感覺 係幾咁慘
你知唔知道 我係諗你o既時候 塊面流o左幾多眼淚?
或者我鍾意你o既本身就係o個錯誤
對唔住 我鍾意你
參考: 自己譯
我真係搞唔清我地既關係
我好鐘意你 而你始終只當我係普通朋友
就算我表現得幾明顯
妳都好似感覺唔到
抑或係你故意避開我?
你知唔知道 剩係可以做你朋友既感覺係幾痛苦?
你又知唔知道 當我諗起你既時候 都唔知流咗幾多眼淚?
或者我鐘意你跟本就係錯
對唔住 我愛你
參考: 自已譯, 希望你用得着
收錄日期: 2021-04-13 19:08:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061022000051KK05893
檢視 Wayback Machine 備份