(more standard應修改為?)
they can use English as their second language naturally and not afraid of speaking in English in public.
(in public應修改為?)
It makes the students think that accomplishment is everything.
(the有錯嗎?老師叫我修這個字。還有everything這個字需要修改嗎?)
First, non-native teachers of English may lack confidence in their English language ability and give their own language improvement a high priority, thus evading their English language performance through its restriction to classroom conversation.
(may lack以及give their own language improvement a high priority也被老師挑出來說要改)
It may causes students put dependence on learning English reading with mother tongue.
(causes這個字我知道要用原形動詞,可是word卻顯示綠底,意思是文法有問題,用causes反而就ok,怎麼辦呢?)
更新1:
哦…koka不是這樣的,因為這份報告事關我的畢業,他希望在小細節上也要注意會比較好^^