中間左邊 ,中間右邊 的英文點講

2006-10-22 12:10 am
請幫我把下面句子用英寫出來:


這間商店把店面分區管理, 分別為前門區, 中間左邊區 ,中間右邊區 , 後面區及貨倉區 .

回答 (2)

2006-10-22 12:34 am
✔ 最佳答案
My suggestion:

前門區 - Business Zone (Front);
中間左邊區 - Business Zone (Centre-left Wing);
中間右邊區 - Business Zone (Centre-right Wing);
後面區 - Business Zone (Back);
貨倉區 - Warehouse or Stock Zone.
2006-10-22 12:29 am
This shop is divided into different management area, namely the front door area, the middle-left area, the middle-right area, rearward/rear end area and the godown area/loading bank.

Note: If you dont want to repeat the word 'area' so many times, it is preferred to say the rearward and the loading bank.


收錄日期: 2021-04-12 18:10:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061021000051KK03317

檢視 Wayback Machine 備份