搞不懂的翻譯!!

2006-10-21 7:41 pm
以下的句子該如何翻譯呢?
The most common problem is「鄰居經常將垃圾堆放在防火門前,使在真正發生火災時,會減低人們逃生的機會.」 「」內的中文字才需翻譯

另有一段文章亦需翻譯!
「這個星期五是我校中四級的旅行日,目的地是海洋公園.前往途中,大家都未玩先興奮,而我卻睡著了.到達目的地,班主任一聲令下,同學們紛紛掏出學生證以拿取入場券.
我和a,b,c,d同學先是坐纜車上山,接下來的節目都是較靜態的.觀看海洋劇場,海洋館都是少不了的.解散後,我和e,f同學仍留在海洋公園直到晚上.我們一起玩〝哈囉喂〞,一起大叫,一起害怕,簡直像是瘋了.大約十點,大家都抵不住睡意,紛紛歸家」 「」內的中文字才需翻譯

回答 (2)

2006-10-21 8:03 pm
✔ 最佳答案
The most common problem is the neighborhood usually put rubbish in front of the Smoke door, it would hinder the escape route when fire occurs.


This Friday was the day of School trip for Form 4, the destination is the Ocean Park. During the travel, everyone got too excited before arrival. Once arrive, the head-teacher commanded the class to take out our student indentity cards so as to get the tickets. I took the cable car with a, b, c and d first and then we have some static activites, watched plays in the Ocean Theatre and Marine World. After dismissed, I stayed with classmates e and f until late night. We went to the 'Halloween Bash', screamed and frightened together like crazy. About 10 o'clock, we were too tired and sleepy and went back home.

2006-10-21 13:14:59 補充:
.......everyone got too excited before arriva[ but I fell asleep.] Once arrive.........
2006-10-21 8:07 pm
鄰居經常將垃圾堆放在防火門前,使在真正發生火災時,會減低人們逃生的機會

My neighbour always put the rubbish infront of the vent, if it's in fire ,it'll reduce flee for or with one's life.


這個星期五是我校中四級的旅行日,目的地是海洋公園.前往途中,大家都未玩先興奮,而我卻睡著了.到達目的地,班主任一聲令下,同學們紛紛掏出學生證以拿取入場券.
我和a,b,c,d同學先是坐纜車上山,接下來的節目都是較靜態的.觀看海洋劇場,海洋館都是少不了的.解散後,我和e,f同學仍留在海洋公園直到晚上.我們一起玩〝哈囉喂〞,一起大叫,一起害怕,簡直像是瘋了.大約十點,大家都抵不住睡意,紛紛歸家

This Friday, is our school's Form Five student's trip,destinationis OCEAN PARK.
In the way, All of my classmates are very exciting except me --- I had asleep .
When we arrive our class teacher call us to take out our ......以下的我都不懂,敬請原諒。

2006-10-21 12:08:59 補充:
那些#39不用理會


收錄日期: 2021-04-27 19:36:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061021000051KK01544

檢視 Wayback Machine 備份