急,粗口!!!

2006-10-20 2:28 am
PK究竟是不是粗口?

回答 (13)

2006-10-20 6:26 pm
✔ 最佳答案
P & K, 其實就是PK, 廣東話"仆街"的意思, PK和仆街的意思是一樣的
仆街本身不是一個粗口, 仆街的原意指在街上仆到的人, 因為仆在街上是一種很狼狽的事, 因此仆街又變做詛咒別人的一個詞語, 例如"你今次仲唔仆街?"
廣東人又很喜歡借用其他詞語做名詞, 久而久之, 仆街又變做一個惡性的稱呼, 例如"你條仆街做野咁慢架"

因為被廣東人廣泛使用做, 故此現在"仆街"已經變被認為是一個粗口了

2006-10-20 12:14:37 補充:
"P"K"同"仆"街"無法顯示, 系統將其轉做****了

2006-10-20 12:15:50 補充:
P K和仆 街-.-
2006-10-20 3:21 am
不是!~!
2006-10-20 3:02 am
Yes LA!
2006-10-20 2:39 am
係粗口!!!!!!!!!!!!!!!!!!!粗口!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
2006-10-20 2:37 am
我之前個中文老師話P.K.好似唔係粗口喎~
係粗俗既說話.....
參考: 我之前個中文老師
2006-10-20 2:35 am
當然不是!

「PK」這兩隻英文字母在日常常生活中是很常見的,如在地圖上,停車場會用「PK」兩字來表達,另外,在某一些遊戲上,也會用「PK」,來表達KILL掉的意思。

2006-10-19 18:36:30 補充:
*****是PK

2006-10-19 18:36:58 補充:
*****是P K
2006-10-20 2:34 am
係!呢個係一句粗口!中文解釋係仆*,so最好唔好講!
參考: 自己
2006-10-20 2:33 am
P&K係粗口......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
參考: 我的知識
2006-10-20 2:33 am
*****係呀
2006-10-20 2:33 am
兩個一齊就是
2006-10-20 2:33 am
P&K是粗口來嫁!!唔好講呀!!


收錄日期: 2021-04-12 22:30:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061019000051KK02859

檢視 Wayback Machine 備份