我想寫信給一位日本的大師,可我不會日文@@

2006-10-20 12:01 am
實在太苦惱了!
可以請會日文的朋友們,幫我翻譯成日文嗎?謝謝了!感激不盡^ ^


安藤忠雄先生您好:
我是台灣的甄,久仰先生很久了。每次前輩們拿您當教材的時候,都會提及您是高級職業學校畢業,卻能當一位建築師,這使我非常的好奇,當然您在二十歲時就拿著打工所獲的微薄薪資60萬日圓搭上船,得以一飽世界各地的建築,是您讀萬卷書不如行萬里路的最佳創作來源,可是我還是很好奇,喜歡建築不等於知道如何設計它;建築需要學材料工程、測量、計算、力學、結構等等的數理基礎,甚至要到運算熟練得不能再熟練才敢安心蓋一棟房子。請問您是怎麼懂得設計一間房子又懂得去計算它的承受力或是結構力的呢?只有讀高職的您,到底是如何學會去計算這些的呢?這使我非常的好奇,可以請您告訴我嗎?謝謝!

                     台灣的甄  敬上

回答 (4)

2006-10-20 12:19 am
✔ 最佳答案
藤の忠雄先生はこんにちは:

私は台湾の審査で、先生をお名前はかねて承っておりますはとても長くなった。毎回大先輩達は教材のの時あなたを持って、いずれもあなたが高級な職業学校が卒業するのであることを話題にして、1人の建築士になることができて、これは私の非常の好奇心があることを使用して、もちろんあなたは20歳の時にアルバイトして得たわずかな給料の60万円が掛けて乗船を持って、1のいっぱいな世界各地の建物、あなたが万巻の書を読むの万里を行くほうがいい最優秀作品の出所で、しかし私はまだとても好奇心がある、造ることが好きでどのようにそれを設計するかを知っているのに等しくない;建物は材料の工事、測量、計算、力学、構造などの数学と物理学の基礎を学ばなければならなくて、甚だしきに至っては運算まで(へ)熟練し更に熟練したやっとのは大胆に安心していて1棟の家をかぶせることができない。あなたがどのように設計の1つの家がまたその圧力に耐える力或いは構造力を計算しにいったことにわかることにわかるのであることをお聞きするか?ただ高い職のあなたを読んで、結局どのようにマスターしてこれらを計算しにいったのですか?これは私の非常の好奇心があることを使用して、私に教えて下さいことができるか?ありがとう!

台湾の審査  すすめる

2006-10-19 22:33:43 補充:
當然 - 審査可以用回甄,因為是人名~

2006-10-19 22:36:35 補充:
藤の忠雄 也可用回安藤 忠雄

2006-10-19 23:20:24 補充:
私は台湾の審査で = 私の名前は甄、台湾から来る。1人の建築士になることができて = すばらしい建築士になったもちろんあなたは20歳の時にアルバイトして得たわずかな給料の60万円が掛けて乗船を持って、1のいっぱいな世界各地の建物 = あなたが20歳にある時侯、アルバイトして獲得した60万円のわずかな給料乗船を持って、世界各地の建物を尽くすことを見てただ高い職のあなたを読んで = ただ高級な職業学校で卒業するあなただけ
2006-10-28 6:23 am
一番悪いのは受信人の名前を勝手に変えることです、それは受信人にあまり失礼しすぎますよ!

やはりzone53918さんが出した答えはいいと思います!
2006-10-20 5:31 am
安藤忠雄先生へ

私は甄と申します。台湾人です。先生のお名前はかねがね伺っております。

先輩たちが先生のことを教材として取り上げると、「先生は専門学校を卒業したのに、すばらしい建築士になられた」という話をよく聞いています。それがかなり気を引いたのです。先生は二十歳になった後バイトで稼いだ60万円を使い、世界各地を回って様々な建築物を見学したことが、以後の建築設計のとても良い参考となったと言えるでしょう。しかし、いくら建築が好きだとしても、必ずビルを建築する仕方までも知っているわけでもないし、人々に気軽に利用したり快適に暮らしたりしていただける丈夫な建造物を建てるには、数学、力学等々の数理にも明るくなくてはならないのです。だから専門学校を卒業した先生は、一体どのような方法で建築に欠かせない数理を勉強してこられたのでしょうか。そして、建築しようとするとき、どのような方法で建物を設計し、建築基準法に要求されている建物の持つべき耐震力などを計算するのでだろうか、興味があります。もしよろしければ、ぜひ教えていただけませんか。先生のご高見をぜひお聞かせください。

では、お返事を心待ちにしております。

敬具

甄より

2006-10-19 21:33:55 補充:
文中有一些地方不是跟原文直譯,而是意譯。但整體上無損完文意思。我的日文並不太好,還請其他朋友指教指教。
參考: 自分の訳したもの。
2006-10-20 1:24 am
對不起,我不是打算回答此翻譯問題。

其實你想要那些關於安藤先生的資料是可以於wiki找到的
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%89%E8%97%A4%E5%BF%A0%E9%9B%84

日文版:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%89%E8%97%A4%E5%BF%A0%E9%9B%84


收錄日期: 2021-04-12 21:30:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061019000051KK01869

檢視 Wayback Machine 備份