廣東話..換成 普通的說法
上波(上檔?)
落波(下檔?)
綿羊仔
[湯]魚
順便問一下..
粘花惹草..是哪個粘字...
3Q各位
回答 (4)
上波的意思是不是上山的意思?還是進手擋?是指駕車進手牙嗎?通常香港喜歡叫手擋做「波棍」。
那落波就是下山啦!通常也可解做上街的意思。是指以前有些人住在山頂的,他們下山去街就叫落「坡」。
棉羊仔是不是小型電單車?
湯魚應該是劏魚,但是没有人講這樣的普通話,應該說殺魚。
沾花惹草應該讀 zhan(讀做站) 不是這個zhan又讀 nian的粘 hua花 re惹 cao草
參考: bwys.edu.hk
看了其它人的回答後我了解綿羊仔在廣東話的意思了。
所以:
綿羊仔國語為 機車或是摩托車 台語(台灣話)才是 AUTOBIKE的諧音(與日語相似)
另外「粘」花惹草 正確的是「拈」花惹草。讀音為ㄋㄧㄢˇ
參考: 我是台灣人
上波的意思是不是上山的意思?還是進手擋?是指駕車進手牙嗎?通常香港喜歡叫手擋做「波棍」。
那落波就是下山啦!通常也可解做上街的意思。是指以前有些人住在山頂的,他們下山去街就叫落「坡」。
棉羊仔是不是小型電單車?
湯魚應該是劏魚,但是没有人講這樣的普通話,應該說殺魚。
沾花惹草應該讀 zhan(讀做站) 不是這個zhan又讀 nian的粘 hua花 re惹 cao草
收錄日期: 2021-04-12 23:42:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061019000051KK01131
檢視 Wayback Machine 備份