「這二人之間的人是我」 的日文是什麼?

2006-10-19 9:44 am
如果要表達 「這二人之間的人是我」,以下兩句句子有錯嗎??如果錯了請幫我更正一下^.^
この二人の間のは俺です。
この二人の間にいるのは俺です。

回答 (3)

2006-10-19 7:53 pm
✔ 最佳答案
如果你用電腦翻譯以上的句子是沒錯的, 但如果你想表達你是別人的第3者(即是奸夫), 或者是夾在這2人之間 (即係做了夾心人)的意思的話, 2句也是錯. 因為你以上的文型跟本就是錯

如果你想表達你是別人的第3者(即是奸夫), ,應該是
情夫は僕です。

如果你想表達你是夾在這2人之間 (即係做了夾心人)
二人に挟まれた人は僕です。

其實日文的變化不多, 但也要知前文下理才能給你一個合適滿意的答案.
2006-10-21 10:26 pm
この2人の間の人は私だ

ok??
參考: me
2006-10-19 9:50 am
この二人の間のは俺です OK!


收錄日期: 2021-04-23 00:16:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061019000051KK00290

檢視 Wayback Machine 備份