英文係咩?...重男輕女,盲婚啞嫁

2006-10-19 5:58 am
英文係咩?...
1. 重男輕女
2. 盲婚啞嫁

唔要網上翻譯,唔該!

回答 (3)

2006-10-19 6:49 am
✔ 最佳答案
重男輕女 (Gender discrimination to females - 對女性性別歧視);
e.g. The tradition of only male family members can build a new house in some N.T. regions is a gender discrimination to females - ……… 重男輕女 (對女性性別歧視).


盲婚啞嫁 (Forced marriage or Arranged Marriage - 強迫婚姻);
e.g. The tradition of arranged marriage to their children between two families just by the agreement of their parents without the consent of the affected couple is just a forced marriage - ………………………是盲婚啞嫁 (強迫婚姻).
參考: knowledge
2006-10-19 6:01 am
係唔係咁呀?

1) Regard men as superior to women

2) It is married that the blind wedding is mute
參考: 自己
2006-10-19 6:01 am
1. 重男輕女 = Regarding men as superior to women
2. 盲婚啞嫁 = Marries blindly marries mutely
參考: me


收錄日期: 2021-04-12 18:09:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061018000051KK04799

檢視 Wayback Machine 備份