以日文present前後講什麼好

2006-10-19 2:28 am
用日文講"大家好,我是XX,她是XX,今日我們報告的題目是XXX,那麼,我們開始吧。。。我們的報告到這裏了,多謝各位"怎麼譯好? 我以下這樣講好嗎?
更新1:

皆さん、こんにちは、わたしはXXです、彼女はXXです。。。。。。。じゃ、はじめましょう。。。。。私たちの  これが終わったら、ありがとうございます。 空了的唔知點講^^"

回答 (2)

2006-10-19 6:19 am
✔ 最佳答案
広東語:大家好,我是XX,她是XX,今日我們報告的題目是XXX,那麼,我們開始吧。。。我們的報告到這裏了,多謝各位"

日本語:皆さん、こんにちは。わたくし、XXと申します。そちらはXXでございます。
さて、これからXXについて発表させて頂きます。。。。。。。。。XXについての発表は以上です。
どうもありがとうございました。

のほうがいいと思うけど、もし日本語がそこまでできなかったら、噛みまくりの可能性が非常に高いので、もっと簡単なプロローグはこちらです。

日本語:皆さん、にんにちは。わたしはXXです。彼女はXXです。今からXXとの報告をしたいと思います。それでは、発表します。。。。。。。。。。以上です。ありごがとうございました。

でも一番肝心なところは内容だから、発表する内容がよければそんなんどうでもいいけどヾ(o ̄ー ̄o) まぁ、そういうことで!!(・∀・)

千春
2006-10-19 2:32 am

圖片參考:http://hk.yimg.com/i/icon/16/1.gif
我通常咁講:
みんなさん、おはよう ございます。
わたしは美弥子と申します。こちらはXXでございます。
今日 XXXによって 発表します。
じゃ、始めましょう。
.
.
.
以上です。
ありがとう ございます。


參考: 自分で


收錄日期: 2021-04-23 23:52:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061018000051KK02875

檢視 Wayback Machine 備份