讚不絕口???贊不絕口???哪個才是正寫???

2006-10-18 11:54 pm
如題,
讚不絕口和贊不絕口,
哪個才是正寫???
又,兩者有何不同???
請指教~

回答 (6)

2006-10-19 7:53 pm
✔ 最佳答案
﹛讚不絕口﹜與﹛贊不絕口﹜兩者皆通,意思亦一樣。

此詞之解釋為比喻人的能力其高,使別人口中不停的稱讚他,如:「小明對媽媽的烹飪技術讚不絕口。」
另,也可用在物品上 ,如「大家都對小明的文章內容讚不絕口。 」

這裡先解釋『讚』與『贊』之意思
『讚』字可作動詞及名詞用
★動詞時,應解釋為
1. 頌揚。可見於〔鏡花緣〕第三十八回:「越看越愛,不覺讚好」。 
2. 佐助。通「贊」。潘岳,為賈謐贈陸機:「齊轡群龍,光讚納言」。及丘遲,與陳伯之書:「佩紫懷黃,讚帷幄之謀」。
★名詞:
乃文體名。旨在稱頌人物功德事蹟。通「贊」。後漢書˙卷六十˙蔡邕傳:「所著詩﹑賦﹑碑﹑誄﹑銘﹑(讚)﹑連珠……凡百四篇,傳於世。」

『贊』字亦可作動詞及名詞用
★動詞時,
解作稱許。可見於紅樓夢第五十六回:「我才贊你,你倒來捉弄我了。」,
★名詞:
1. 文體名。
2. 姓氏。

是故﹛讚不絕口﹜與﹛贊不絕口﹜中的「讚」與「贊」皆可,唯此兩字不可作共通使用,因「贊」字作姓氏時,不可寫為「讚」。

2006-10-24 11:35:45 補充:
謝!
2006-10-19 1:27 am
兩者之異在於【讚/贊】,那我們就針對這點進行分析。
【贊】,其實是【讚】的本字。
古代文字數目不多,字形亦不多變化,【讚】字的解釋其實【贊】字都有包含。
【讚】,我們都知道是指「稱美/頌揚」,而【贊】本身也有這個意思。
但由於後世人在【贊】字上加上「言」的偏旁,令這個新字自成一格,
解作人們的稱美。所以嚴格而言【稱讚】可寫成【稱贊】,
那【讚不絕口】也可寫成【贊不絕口】了。
當然,現代人多接觸【讚】字,卻忘了【贊】才是本字,
才當【贊不絕口】是錯的,其實兩者是相通的呢!
********************************
為何【贊】會衍生成【讚】?
兩者分別,在於後者有言。
向別人稱美要用到言語方為正確,故加上「言」字旁,
自然加強了自身的意思,從此稱美也就成為【讚美】。
2006-10-19 12:18 am
有言字邊為正確
2006-10-19 12:02 am
讚不絕口是正寫,後者是錯的。
2006-10-19 12:00 am
讚不絕口!
2006-10-19 12:00 am
讚不絕口是正寫


收錄日期: 2021-04-13 15:10:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061018000051KK01919

檢視 Wayback Machine 備份