有冇人有大塚愛GE*[ユメクイTears]*羅馬拼音歌詞呀?!

2006-10-17 8:48 am
有冇人有大塚愛GE*[ユメクイTears]*羅馬拼音歌詞呀?!
隻歌好聽呀!!*
THXX**"

回答 (1)

2006-10-17 5:45 pm
✔ 最佳答案
ユメクイ

boku wa ima yume tabi no naka
ano hoshi no shima made mo tonde yukeru
tenori uta utau boku no yumekui
kimi no soba ni mo tadoritsukeru

saisho ni egaita yume wo
omoidasenaku natta no wa
otona ni natta kara?
migi ka hidari ka de itsu made mo mayotte
taiyou ga hanten suru made shaberikonda

hitotsu dake POKETTO ni irete kita mono
okki na kono ai wo motte

boku wa ima yume tabi no naka
ano hoshi no shima made mo tonde yukeru
tenori uta utau boku no yumekui
kimi no soba n

KARAFURU na moya ni kokoro wo ubaware
chotto shita koto ni tsumadzuita
surimuita toko ni kimi ga kureta no wa
hazukashii kurai no
kawairashii bansoukou

kanaeru tabi ni kuitsukusu yumekui
kanaeru tabi ni mata yume wo miru
ikutsu ni nattemo

boku wa ima yume tabi no naka
yorimichi shite PUREZENTO wo mitsukeru
tenori uta utau boku no yumekui
egaita mirai ni kimi ga itsumo iru

boku wa ima yume tabi no naka
ano hoshi no shima made mo tonde yukeru
tenori uta utau boku no yumekui
kimi no soba n

kimi no soba de zutto yume wo miru

此刻我在夢的旅途中 可以一下飛到那顆星球的島嶼上
我的食夢貘在手掌心上唱著歌
有一天我將能夠抵達你的身畔

為何無法回想起 最初所描繪的夢
是因為長大了嗎?
總是迷惘著該選擇左邊還是右邊
終日暢談直到太陽都反轉了方向

唯一放進了口袋的東西
帶著這份大大的愛

此刻我在夢的旅途中 可以一下飛到那顆星球的島嶼上
我的食夢貘在手掌心上唱著歌
有一天我將能夠抵達你的身畔

為多彩的霞靄而著迷
稍不留意就絆了一跤
在我擦破了皮的地方
你給了我一片可愛得令人難為情的OK繃

每實現一個夢想食夢貘就越不放棄
每實現一個夢想又會編織下一個夢 無論長到多大

此刻我在夢的旅途中
閒逛時發現了一項禮物
我的食夢貘在手掌心上唱著歌
描繪的夢想中永遠有你在那裡

此刻我在夢的旅途中 可以一下飛到那顆星球的島嶼上
我的食夢貘在手掌心上唱著歌
有一天我將能夠抵達你的身畔

在你的身畔永遠編織著夢
________________________________________________
tears

me ni utsuru sakura no mau aru hi no gogo
me ni utsuru kimi to boku no tsunaida te to te

ano hi no koto
wasureta wake ja nai kedo
sayonara shiyou to omou n' da

kimi no koto omoidaseba namida ga afurete kuru
kimi no koto omoidaseba namida ga afurete kuru

taisetsu ni omotte ita boku no koishii hito
taisetsu na jikan sae mo agerarenakatta
hitori ni shite
kanashimaseta boku no ushinatta koishii hito

kimi no koto omoidaseba namida ga afurete kuru
kimi no koto omoidaseba namida ga afurete kuru

kimi no koto omoidaseba namida ga afurete kuru
kimi no koto omoidaseba namida ga afurete kuru

倒映在眼底 櫻花飛舞的 某一天下午
倒映在眼底 你和我 牽著的手

那天的往事
雖然從不曾忘記
不過我還是 想和它告別

每當想起了你 就讓我淚水盈眶
每當想起了你 就讓我淚水盈眶

我所珍愛的 我心愛的人
甚至無法給你 值得珍惜的時光
讓你孤單 讓你憂傷 我所失去的 心愛的人

每當想起了你 就讓我淚水盈眶
每當想起了你 就讓我淚水盈眶

每當想起了你 就讓我淚水盈眶
每當想起了你 就讓我淚水盈眶


收錄日期: 2021-04-19 22:23:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061017000051KK00213

檢視 Wayback Machine 備份