甚麼是「異體字」?

2006-10-16 2:26 am
甚麼是 異體字呢 ??

回答 (4)

2006-10-16 2:29 am
✔ 最佳答案
異體字是讀音、意義相同,但寫法不同的漢字。

異體字又可分為「完全異體字」(在任何情況下讀音和意義都一樣)和「部份異體字」(只在某些情況下才相通)。有時候,異體字和正式使用的字體在各地有所不同,甚至完全相反。例如:在中國大陸「夠」是「够」的異體字,而在臺灣卻恰恰相反。

目錄 [隱藏]
1 例子
2 正俗字
3 日韓漢字
4 另見
5 外部連結



[編輯]
例子
下列是一些關於異體字的例子(在某些瀏覽器內不能看出分別):

骨 骨 骨
戶 户 戸
強 强 彊
畫 畵 画
線 綫
匯 滙
裡 裏
[編輯]
正俗字
中國傳統裏文字有正俗之分,又稱為正寫和俗寫。正字是較符合造字原意,為字書接受者;俗字則是民間為書寫方便,減省或變化筆劃而成,但很多俗字現在已被接納為標準寫法(即使在使用繁體字的地區如香港和台灣),而原本被視為正字的字則被稱為本字。這些不同寫法的字通常亦被視為異體字的一種。

正字 原為俗字
爲 為
蟁 蚊
敎 教
卽 即
旣 既
靑 青
羣 群
竝 並
[編輯]
日韓漢字
有些字在中文裡是完全的異體字,在日文裡則有別的用法,因此這些字在日文裡被視為另外一個不同的字,而不視之為異體字。如咲,在中文是笑的異體字,在日文則有「綻放」的意思;菓,在中文是果的俗字,在日文則是指「糖果、零食」,且這兩個字都被收錄在日本《常用漢字表》裏。

有些寫法在中文裏已不用,但仍保留在日文和韓文漢字裏:

日文漢字 韓文漢字 中文
直 直 直
真 眞 真
叛 叛 叛
汚 汚 污
2006-10-16 2:29 am
異體字
漢字裡有所謂的異體字,
也就是某些漢字的字形雖然彼此相異,
但在意義和發音上卻都是相同的,
或者說它們代表的語言中相同的詞或詞素。
異體字的成因很多,
主要可能是因為這些字是在不同的時間或空間被創造出來,
或一種字形在演變後有了多種變體,
但彼此仍是相通的。不少字亦因為後世嫌筆劃太多才會造出更多簡單的字,
而這些簡單的字就是異體字。


1.慙   慚

2.盃   杯

3.闚   窺

4.絃   弦

5.絝   褲

6.酧   酬

7.袴   褲(通5.)

8.鉤   鈎

9.纔   才




異體字字典

http://140.111.1.40/main.htm
參考: ..
2006-10-16 2:28 am
同一個字有2種寫法
例如:艷,豔
就是異體字
2006-10-16 2:28 am
今天和大家談「蘇」字。從這字的故事,看漢字的一個特點。

蘇東坡有一個好朋友,是一個和尚,名叫佛印,喜歡吃東西。一天,蘇東坡正把一盤鮮魚端到桌上要吃,遠遠從窗口看見佛印來訪,連忙把鮮魚藏了在身後的書架頂上,那知佛印已把一切看在眼。

佛印進了房子,對蘇東坡說:「蘇學士,我想請教一個字的寫法。」

蘇東坡說:「客氣,是什麼字呢?」

佛印說:「就是尊姓的『蘇』字。請問這『蘇』有幾種寫法呢?」

蘇東坡知道他來開玩笑了,也裝着一本正經地回答:「以楷書來說,有兩種寫法。一種是草字頭下,『魚』在左邊,『禾』在右邊;一種草字頭下,『魚』在右邊,『禾』在左邊。」

佛印側着頭,想了一想,問:「那麼,把『魚』放在上邊,行不行呢?」

蘇東坡皺皺眉頭說:「怎可以把『魚』放在上邊呢!」

佛印哈哈大笑說:「魚不可以放在上邊,那麼拿下來吃了吧。」

蘇東坡也不禁笑起來,兩人高高興興地吃魚了。

一個字有兩種寫法,甚至有多於兩種寫法,其中一個往往被定為「正字」,其餘的便稱為「異體字」。漢字有三千多年歷史,在漫長的使用歲月中,同一個字有不同寫法,而又保留了下來,是絕對不足為奇的,因此漢字的異體字,數量相當多。我們使用漢字時,要盡量用「正字」,但對一些常見的異體字,也要認識,因為它們實在是存在於我們的生活之中。

圖中兩個「蘇」字,哪個是正字,哪個是異體字呢?對了!草字頭下,『魚』在左邊,『禾』在右邊的「蘇」字就是正字。


收錄日期: 2021-04-18 23:20:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061015000051KK04661

檢視 Wayback Machine 備份