請幫我把”看三小”翻譯成英文~~謝謝!

2006-08-03 7:09 pm
阿就我們領班咩~沒事就跟外勞說\"看三小\"(是用開玩笑語氣的拉)
外勞就跑來問我我也不知道該怎樣解釋問身邊的大學生
他居然跟我說他是氣質美女沒法幫我翻譯 真是 = =|||
麻煩英文高手囉!!

回答 (12)

2006-08-03 7:17 pm
✔ 最佳答案
比較道地的美式講法,略帶挑釁的方法
what you eyeballs on??(就是你的眼睛在妻殺小?)

比較文明一點的會說
What are you staring at??(你在瞪什麼?)

再客氣一點會說
What are you looking at?
參考: 自己
2010-09-26 8:38 pm
任你是白痴?

那是口語的講法你少在那不懂裝懂

What do you eyeballs on?這句你翻的真*欸
莫名奇妙有個do 請問一下後面哪來的動詞??
還有are是be動詞不是助動詞 不要不懂裝懂
這位回答者是最正確的
2009-09-23 3:20 am
what the hell are you look at!!!
英文老師講低 -ˇ-
2009-04-24 9:02 pm
what you eyeballs on??(就是你的眼睛在妻殺小?)

這句雖然有動詞,

但是不用加助動詞嗎?

what are you eyeballs on?
有點強調 eyeballs 意味



What do you eyeballs on?
用友善的口語關心對方的行為!
2006-08-05 5:45 pm
looking about ???
2006-08-04 8:47 pm
Looks slightly three
2006-08-04 6:36 pm
look three small
2006-08-03 7:29 pm
MUSASHI粉有創意!
2006-08-03 7:29 pm
MUSASHI大大太好笑啦~
2006-08-03 7:24 pm
”看三小”翻譯成英文
===> look three little
2006-08-03 7:13 pm
可以說

What are you looking at ?? 這句話我在電影裡有看過喔~^^
參考: 看電影的我
2006-08-03 7:11 pm
what are you looking about?
(看三小)
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-21 13:00:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060803000014KK04457

檢視 Wayback Machine 備份