幫忙翻譯簽下合約的英文句子

2006-07-27 1:25 am
經過內部的討論,我們需要2個月的時間做準備,最快也要等到今年十月才有可能與你們簽下合約。
麻煩請幫忙翻譯上句,急,謝謝。

回答 (3)

2016-05-11 2:19 am
經過內部的討論,我們需要2個月的時間做準備,最快也要等到今年十月才有可能與你們簽下合約。
After our internal discussion, we decided that we will need two months of period for the preparation. We anticipated to sign the contract with you this October the soonest.
2006-07-27 3:57 am
After the internal discussion, we need for 2 month-long the time to
prepare, most quickly also must wait till this year October only then
to have the possibility to sign the contract with you.
參考: computer
2006-07-27 1:31 am
Through the discussion of the inner part, we need time to do preparation for 2 month, would not may also sign contract with you until wait for to October of this year most fast.
順便提供一個中英翻譯的網站
http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freetrans/freesent.aspx?s=
參考: ME


收錄日期: 2021-04-10 15:53:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060726000011KK11984

檢視 Wayback Machine 備份