麻煩一下這句日文的翻譯是?

2006-07-12 4:33 am
ただあなたと一緒にいたい バイバイ

麻煩各位大哥大姐了...

希望不要是翻譯軟體的喔...

回答 (6)

2006-07-12 4:40 am
✔ 最佳答案
ただあなたと一緒にいたい バイバイ

只是想和你在一起 , 再見 !
參考: 自己
2006-07-12 6:40 pm
我想這句話是在男女約會結束後
要道別時的話語
這是女方所說的話
可能這男方被女方邀約去看電影吃飯什麼的
在要回家的時候問起女方為什麼要找他
女方的回答:
翻譯:我只是想和你在一起 再見
參考: 覺得很會編故事的我
2006-07-12 5:22 pm
ただあなたと一緒にいたい バイバイ
只是在想説能不能和妳(你)在一起啊! 下回見!
參考: IZUMI
2006-07-12 4:42 am
ただあなたと一緒にいたい バイバイ
翻譯:簡單地, 您和我們會想起在一起的時候, 雙雙
不知道對ㄅ對~"~
2006-07-12 4:41 am
翻譯如下

只想跟你在一起 BYE BYE!
2006-07-12 4:39 am
和你一起痛 拜拜
一個字一個字翻
很不確定
參考: 我


收錄日期: 2021-05-03 01:51:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060711000011KK12890

檢視 Wayback Machine 備份