請問廣州話和香港話有何差異??(20點)

2006-05-04 12:33 am
請問廣州話和香港話有何差異??

以腔調 詞彙 差異性等來分析

請廣東人 香港人 廣州人回答更好
更新1:

那總有小小的差異吧 兩地相隔數百公里 怎可能完全ㄧ樣呢??

回答 (6)

2006-05-08 9:24 am
✔ 最佳答案
粵語,又稱為廣東話或白話,是一種屬漢藏語系漢語語族的聲調語言。在中國南方的廣東中西部、廣西中南部及香港、澳門和東南亞的部分國家或地區,以及海外華人社區中廣泛使用。它的名稱來源於中國古代對南方的稱謂「越」或「粵」。由於在語言學分類上,中國學者與西方學者有分歧,故粵語屬於一門方言抑或是一門獨立的語言尚有爭議。目前全球中,粵語使用人口大約為6.6千萬~1.2億。雖然使用人口比官話漢語少,但粵語的使用地區非常廣泛。粵語不僅在海外華人社區中被廣泛應用,而且支持著以香港文化及南粵文化為中心的粵語文化,這使得粵語具有很強的影響力,可以說是目前世界上有較強生命力的語言之一。廣州話口音是粵語的公認標準口音。但是隨著近年來大量外來人口的湧入,廣東境內一些原粵語城市甚至出現外來人口多於本地人口的現象,與之相伴的是漢語普通話使用人群大增,加上近年來香港粵語流行曲、電視電影對中國大陸粵語使用人群的強勢影響,粵語文化的中心城市事實上已經由廣州遷移到了香港。香港粵語跟廣州話,有一定程度的差異,有時可以從整體口音上區別;但在於個別字詞上,則往往難以區別。~~~~~~~~~~~~特點~~~~~~~~~~~~~保留大量古漢語的成分粵語保留大量古漢語的成分,主要表現在語音、辭彙、語法等方面。吸收了較多的外來詞粵語外來詞主要來自英語。港英時期,香港粵語中吸收外來詞特別多,影響著廣東境內的粵語區。這些外來詞很多是漢語北方話沒有吸收的,如「士多」(store),北方話中說「商店」;有的是北方話吸收了但譯法不同,如北方話中的「沙拉」在粵語中譯為「沙律」;不少外國人名在粵語中的譯法,亦與北方話存在很大差別,如第四十三任美國總統George Walker Bush在北方話中翻譯成「布什」,粵語則把他翻譯成「布殊」。從1980年代開始,不少粵語外來詞,隨著香港、珠三角等粵語區與內地交流更加頻繁,漸漸進入了北方話,例如「巴士」(bus)、「貼士」(tips)等等。有時,這些詞被北方話吸收的時候發生失真,如粵語「搭的」(「搭的士」的簡稱,香港不通用)被北方話當作「打的」吸收。香港粵語口語中還經常直接使用英文單詞,比如,「文件夾」通常用file(讀若「fai-lo」,有文具店會寫成「快勞」);男警員或男老師稱作「阿sir」(女警叫「Madam」、女老師叫「Miss」),工作加班稱為「開OT」(源自英語 Overtime)等等。雖然不少英文發音會翻譯成漢字,但香港人不時會直接以英文字表達字詞,如「感覺」用feel代替,也沒有相關漢字表述該讀音。值得注意是,為遷就粵語的節奏,feel往往會讀成few,失去L尾聲,fax讀成 「fae-si」加重尾音。這種中英夾雜的地道用法在香港十分流行,而且在廣東省粵語區中也在逐漸增多。希望這樣的解說有助於你的了解
參考: 維基百科
2006-05-05 4:46 pm
其實香港人和廣州本土人(我要聲明是本土人,因為廣州有太多外省人了)說的廣州話嚴格來說沒有大分別,所以沒有所謂的「香港話」,香港新界原居民說的是客家話,不過現在香港也沒有幾個本地人懂得說了。

不過我也聽過廣州西關才是正宗的廣州話,是老一派的,讀音基本上一樣,不過間中有些詞彙讀音比較「官腔」,例如“四”字會讀成“肆”音,“死”字會讀成“使”音(以上讀音以廣東話),而香港就沒有這些讀法的。

所以不要再說“香港話”這個terms了,世界上根本沒有所謂香港話的。

2006-05-06 10:31:08 補充:
To: 老人

1) 香港和廣州相距只有一百公里,沒有幾百里那麼誇張,上海和香港就距離八百里。
2) 媾女、 女等名詞你認為廣州人就不會用嗎?正如美國人說的英語仍然叫做英語,沒有幾個人會叫「美國話」吧!
參考: 我是HK仔
2006-05-15 10:09 am
香港話其實是廣州話
不過是有點不同的,,,有些詞彙用法和口音是不同的
每一個地方也有它們當地的語言特色
譬如說英文也沒有說怎樣才算是正統的
美國,英國和澳洲的人都是講英文的
但是他們講的話,發音, accent, 用的詞彙都會有不同的地方
所以是不可能完全ㄧ樣的喔!!
參考: 自己是香港人
2006-05-10 5:02 am
對呀!同樣是地鐵
一個說subway
一個說underground
2006-05-07 7:43 pm
大約就是英式英語, 跟美式英語的分別吧, 文字相同, 但口音有別, 用詞亦有差異.

http://hk.geocities.com/hongkonglanguage/
2006-05-04 9:25 am
什麽香港話啊=.=
香港人說的是廣東話=廣州話
基本上沒什麽差別,不過廣東的會比較多以前的東西(指歇後語等)

還是你指的香港話是指在香港的類似“鄉下話”的話?
參考: me 是廣州人


收錄日期: 2021-04-28 15:27:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060503000013KK07735

檢視 Wayback Machine 備份