請問”明知故犯”跟”明知不可而為之”有何差別?

2006-03-27 9:05 am
國文講義的其中一個選項,下列何者的用法錯誤
小明明知吸毒是不對的事,但他還是禁不住誘惑,染上了毒癮,真是(明知不可為而為知).這是錯誤的,該改為明知故犯,感覺兩者很像呀,到底差在哪,請幫幫我,謝謝.

回答 (7)

2006-03-27 10:50 am
✔ 最佳答案
明知故犯是指一件結果就是不好事情你偏要去招惹像你明知道闖紅燈難免背景長開罰單你還是要闖紅燈被抓到這就是明知故犯了沒有明知不可為而為之是知其不可為而為之是指堅持信念的意思為了自己的信念明知道前面是刀山火海也要是嘗試理者天天差遠地遠喔通常知其不可為而為之是用在烈士犧牲性命也要實踐理想語出有人勸孔子天下國軍都是急功近利你勸他們行仁道沒用的孔子就說知其不可為而為之讓天下行仁道是我的理想為了理想就算受挫折也無所謂還是堅持去遊說諸國這個境界現在人很難理解啦現在是資本社會有利才是道理單然沒有有堅持理想這回事
2006-03-27 9:35 pm
洋蔥的答案是對的。其他的人,你們的國文程度真糟糕呀~
2006-03-27 9:22 am
明知故犯:既然是犯,就是不好的,例如:犯法、犯規、犯錯
例句:他已經了解打人是不對的,卻仍明知故犯,真是不該。
明知不可為而為之:明知道辦不到卻仍堅持去做,用在正向方面,事實上是形容那些堅持的人那股傻勁,堅持到底的毅力,不用在負面。
例句:孔子雖然了解用禮樂治國是不可能為君主所接受,但明知不可為而為之,真是令人佩服。

PS:你的為知應該是為之,之是代詞,代表不可為的事。
參考: 自己
2006-03-27 9:20 am
明知不可為 而為之
應該解釋 為 明知道不會成功還去做 或說 失敗率極高
如 諸葛亮的北伐 就是 明知不可 而為之
事以至此 不可為也 就是說 一件事 壞了了 不可挽救

明知故犯
這樣的說法 就是先有一個禁令 犯 通常指 違反禁令
明知故犯 就是 已經知道 有一件事 是被禁止的 或不好的 卻故意去做
有點 知法犯法的味道
參考: 我
2006-03-27 9:13 am
明知可為而為之其實有點像道德勸說這樣,所做的行為不一定是錯的,但也許是跟一般大眾所認知的有牴觸,例如說喜歡上一個有男或女朋友的人,感情的事無法控制,明知道這樣不好,但是明知不可為而為之,受傷害的是自己~~
明知故犯有點嚴厲指責的感覺,殺人放火會觸法,明知故犯..
考試作弊違反校規,明知故犯..用這樣來區分兩著,應該會有明顯比較之處~

我自己是這麼解釋的啦~~

2006-03-27 01:15:09 補充:
第一句少打一個字,是明知不可為而為之~
參考: 自己認知
2006-03-27 9:12 am
”明知故犯”意思帶點罵人的意思~(像 驚嘆號)
”明知不可而為之”意思帶點疑問~問你為什麼明知道還要犯呢(像 問號)
參考: 個人推理
2006-03-27 9:10 am
很簡單阿
中國文學
有一個
叫做
意形
就是說
明知不可為而為知.....知道還要去做."可能"沒有後果
明知故犯......知道去做.但是"會有"後果
參考: 我


收錄日期: 2021-04-26 16:28:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060327000012KK00962

檢視 Wayback Machine 備份