孟子曰:「魚,我所欲也,熊掌亦我所欲也 的翻譯

2006-02-28 8:31 pm
孟子曰:「魚,我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得兼,捨魚而取熊掌者也。生亦我所欲也,義亦我所欲也;二者不可得兼,捨生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也;死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者,何不用也?使人之所惡莫甚於死者,則凡可以辟患者,何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也,是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。非獨賢才有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死,□虖爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也;萬鐘不辯禮義而受之。萬鐘於我何加焉?為宮室之美、妻妾之奉、所識窮乏者得我與?鄉為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之,是亦不可以已乎?此之謂失其本心。」

我只要這一段的翻譯!!

回答 (3)

2006-02-28 1:54 pm
✔ 最佳答案
魚,是我想要的東西;熊掌,也是我想要的東西。如果兩樣東西不能一齊得到,只好放棄魚而要熊掌。生命,也是我想要的;正義,也是我想要的。如果生命和正義不能夠同時得到,只好犧牲生命來保住正義。生命本是我喜歡的,可我喜歡的東西還有比生命更重要的,所以我不肯幹苟且偷生的事。死亡本是我厭惡的,可我厭惡的東西還有比死亡更厲害的,所以遇到災禍也不躲避呀。如果人們想要的東西沒有比生命更重要的,那麼,一切保住生命的手段,哪有不採用的呢?如果人們厭惡的沒有比死亡更厲害的,那麼,一切可以避開禍患的事情,哪有不採用的呢?靠某種不義的手段就可以苟全生命,有的人卻不肯採用。靠某種不義的門道就可以避免禍患,有的人卻不肯去幹。這樣看來,喜歡的有比生命更重要的東西,厭惡的有比死亡更厲害的東西,不僅僅有道德的人有這種精神,每個人都有這種精神,不過有道德的人能夠最終不喪失掉罷了。一碗米飯,一盅肉湯,得到這些就能活下去,得不到便餓死。可是惡聲惡氣地遞給人家,就是飢餓過路人都不會接受;踩踏過才給人家,討飯的叫化子也不屑看它一眼。 有人對優厚的俸祿卻不區別是否符合禮義就接受它。那優厚的俸祿對於我有什麼好處呢?只是為了住宅的華麗,妻妾的侍奉和我所認識的貧困的人感激我嗎?過去寧願送命也不肯接受,今天有人為了住宅的華麗卻去做這種事;過去寧可送命也不肯接受,今天有人為了妻妾的侍奉卻去做這種事;過去寧可送命也不肯接受,今天有人為了所認識的貧困的人感激自己卻去做這種事:這種不符合禮義的做法不是可以停止了嗎?──這就叫做喪失了他的本性。
2014-07-23 7:53 pm
到下面的網址看看吧

▶▶http://*****
2006-02-28 9:58 pm
魚和熊掌都是我想要的,二者不能都得到,我就捨棄魚而取熊掌。生存和道義都是我所希望的,二者不能都得到,我就寧可放棄生存而得到道義。生命也是我所想要的,但是有些事的重要性卻超過生命,為了這些事,我們不應苟且偷生。死亡對每個人來說,都是厭惡的,但是有些事卻更叫人厭惡,為了這些事,我們也應挺身除惡。
XD


收錄日期: 2021-05-02 20:40:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060228000013KK06130

檢視 Wayback Machine 備份