英翻中 [一封信的開頭 作者剛結束打獵之旅]

2005-12-15 7:39 pm
原文如下:I've just now returned from the most brutal and challenging hunt of my life and thought that I'd take a moment to write you this letter while the experience is still fresh in my mind.

回答 (5)

2005-12-15 7:41 pm
✔ 最佳答案
我才剛從一個有史以來最殘酷, 最具挑戰性的狩獵回來. 想說給你寫封信, 因為這個經驗還很鮮明的在我腦海中.
參考: self
2005-12-16 3:52 am
lori: 想說給你寫封信?? 改一下成-- 想寫封信告訴你 or 想寫封信跟你說
2005-12-15 11:46 pm
我剛從自有生以來所遇過最殘酷與最具挑戰性的狩獵中歸來. 我想要把所有一切趁著這時腦中記憶仍歷歷在目的此時寫信告訴你.
2005-12-15 8:58 pm
Lori is right.
2005-12-15 7:46 pm
我剛剛才從我一生中最殘忍的、最具挑戰性的打獵回來,也想寫信跟你分享我腦海中這個最新鮮的經驗。
參考: 沈小彥


收錄日期: 2021-04-12 00:32:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20051215000014KK05371

檢視 Wayback Machine 備份