翻譯...最後的希望.....(請不要用翻譯軟體)

2005-11-28 8:09 am
如題.......
請問一下"最後的希望"的英文要怎麼說呢???
如果翻成My final hope可以嗎?
請不要用翻譯軟體...謝謝^^

回答 (8)

2005-11-28 8:20 am
✔ 最佳答案
last hope

he is my last hope...
it's my last hope...

English.com.tw = English(英語) + .com(網際網路) + .tw(台灣)
參考: 台灣英語網: http://www.English.com.tw
2005-11-29 6:17 am
The last hope
2005-11-29 12:00 am
The only hope
2005-11-28 9:08 pm
Last wish
2005-11-28 8:15 pm
The last hope
2005-11-28 8:23 am
The last hope The last hope The last hope The last hope The last hope The last hope
2005-11-28 8:19 am
我認為應該是 The last hope 因為最後的希望是有特定的...
2005-11-28 8:11 am
Final hope~~~~~~Final hope~~~~~~
Final hope~~~~~~Final hope~~~~~~
Final hope~~~~~~Final hope~~~~~~
Final hope~~~~~~Final hope~~~~~~
Final hope~~~~~~Final hope~~~~~~
Final hope~~~~~~Final hope~~~~~~


收錄日期: 2021-04-26 17:32:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20051128000014KK00203

檢視 Wayback Machine 備份