關於廣東話(粵語)裡電池與底片的說法?

2005-06-20 8:33 am
如題
另外還有沒有其他和台灣攝影相關用語不同的用法呢?
更新1:

電池我記憶中好像有聽過一種很複雜的說法(有可能是記錯) 記得是叫做什麼打的@@

回答 (4)

2005-06-23 3:00 pm
✔ 最佳答案
是不是「打南毛」(Dynamo)?
是一種很老式的香港叫法,不過你誤會了,它不是解作電池,是解作發電機
另外電池廣東話就是“電芯”,底片就是“菲林”(Film)。

2006-03-17 19:14:03 補充:
我有補充:

發電機是打喃嘸(Dynamo)
反過來用電推動的就是摩打(Motor)
2008-11-23 11:29 pm
歡迎來我的粵語部落
http://tw.myblog.yahoo.com/sheila-cantonese/
2005-06-20 8:48 am
電池=電心
底片=菲林或相底
充電池=义電
充電機=义電機
數位相機=數碼相機
光圈優先=光圈先決
快門優先=快門先決
點測光=重點測光


電池在廣東話中一定沒有叫做什麼打的@@一定是你記錯
參考: 經常在香港公幹的經驗
2005-06-20 8:40 am
電池: 電芯..更簡單的叫電都可以了
底片: 菲林
參考: 我是hk人


收錄日期: 2021-04-28 15:25:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20050620000011KK00477

檢視 Wayback Machine 備份